syyskuu 11, 2021

10.9. Ranskan- ja saksankielisen kirjoituskilpailun palkitsemistilaisuus

10.9. Ranskan- ja saksankielisen kirjoituskilpailun palkitsemistilaisuus

Kirjoituskilpailun palkitsemistilaisuus järjestettiin Ostrobotnian juhlasalissa perjantaina 10.9. klo 13.00. Kunniakirjat jakoi Sveitsin Suomen suurlähettiläs Anja Zobrist Rentenaar.

Sveitsin Ystävät Suomessa ry järjesti keväällä ranskan- ja saksankielisen kirjoituskilpailun Suomen kouluille. Kirjoituskilpailun tarkoituksena oli korostaa ranskan ja saksan kielen asemaa ja merkitystä: tarvitaanhan näiden kielten taitoa Euroopan unionin alueella ja koko maailmassa. Samalla Sveitsiä haluttiin tehdä tunnetuksi eri näkökulmista.

Kilpailu toteutettiin yhteistyössä ranskan ja saksan kielten opettajayhdistysten kanssa.

Kilpailuun tuli yhteensä 35 kirjoitusta. Ranskankieliseen kilpailuun tuli 13 kirjoitusta; yläkouluista 8 ja lukioista 5. Saksankieliseen kirjoituskilpailuun tuli 22 kirjoitusta; yläkouluista 12 ja lukioista 10.

Covid-19 pandemian ja etäopetuksen vuoksi kirjoituskilpailun toteuttaminen oli normaalioloihin verrattuna haasteellisempaa. Kilpailun taso oli olosuhteisiin nähden hyvä. Kirjoituksissa tuli selvästi esille Sveitsin monimuotoisuus ja alppimaisemien kauneus.

(Kuvat saa suuremmiksi klikkaamalla)

Varapuheenjohtaja Jyrki Saulo avasi tilaisuuden
Kuva Susanna Luoto

Sveitsin Suomen suurlähettiläs Anja Zobrist Rentenaar puhui palkituille ja jakoi kunniakirjatkunniakirjat
Kuva Seppo Haario

Tilaisuudessa oli 27 henkilöä
Kuva Seppo Haario

Ranskan ja saksan kielten opetuksen tilanne huolestuttaa

Ranskaa puhuu noin 300 miljoonaa ihmistä maailmassa, ja noin 77,2 miljoonaa ihmistä puhuu sitä äidinkielenään. Ranska on myös tärkeä Suomen kauppakumppani – siksi riittävää kielitaitoa tarvitaan yrityksissäkin.

Saksaa puhuu äidinkielenään Euroopan Unionin maissa yli 100 miljoonaa ihmistä. Saksa on Euroopan unionin puhutuin kieli äidinkielisten puhujien määrällä mitattuna. Saksa on tärkein Suomen kauppakumppani – ja kielen taitajista on pulaa.

Kielitaito on merkittävä vahvuus haettaessa kesätöitä, vakinaista työpaikkaa, ulkomaan harjoittelupaikkoja tai vaikkapa Erasmus- opiskelijavaihtopaikkoja. Ranskan ja saksan kielen taidolla erottuu edukseen muista hakijoista.

Ylioppilaskielten kielten pisteytyksellä ohjataan oppilaiden kielivalintoja. Matematiikasta ja fysiikasta saa huomattavasti enemmän pisteitä kuin ranskan ja saksan kielistä.

Kun kunnat haluavat säästää menoissa, voidaan ranskan tai saksan kielen opettaja herkästi jättää palkkaamatta. Siksi kaikki rehtoritkaan eivät aina halua kouluun saksan tai ranskan kielen opettajaa, koska se vaikuttaa koulun rahoitukseen.

Suomen kouluihin toivotaankin riittävää ja systemaattista ranskan ja saksan kielen opetusta englannin ohella. Muuten on uhkana se, että koulut ja oppilaiden vanhemmat tottuvat vähitellen siihen, että ranskaa tai saksaa ei opeteta  – ja näin ollen vähennetään olennaisesti suomalaisten nuorten menestymisen mahdollisuuksia tulevaisuuden työelämässä ja yhteiskunnallisessa päätöksenteossa

10.9. Ranskan- ja saksankielisen kirjoituskilpailun palkitsemistilaisuus

10.9. Ranskan- ja saksankielisen kirjoituskilpailun palkitsemistilaisuus

Kirjoituskilpailun palkitsemistilaisuus järjestettiin Ostrobotnian juhlasalissa perjantaina 10.9. klo 13.00. Kunniakirjat jakoi Sveitsin Suomen suurlähettiläs Anja Zobrist Rentenaar.

Sveitsin Ystävät Suomessa ry järjesti keväällä ranskan- ja saksankielisen kirjoituskilpailun Suomen kouluille. Kirjoituskilpailun tarkoituksena oli korostaa ranskan ja saksan kielen asemaa ja merkitystä: tarvitaanhan näiden kielten taitoa Euroopan unionin alueella ja koko maailmassa. Samalla Sveitsiä haluttiin tehdä tunnetuksi eri näkökulmista.

Kilpailu toteutettiin yhteistyössä ranskan ja saksan kielten opettajayhdistysten kanssa.

Kilpailuun tuli yhteensä 35 kirjoitusta. Ranskankieliseen kilpailuun tuli 13 kirjoitusta; yläkouluista 8 ja lukioista 5. Saksankieliseen kirjoituskilpailuun tuli 22 kirjoitusta; yläkouluista 12 ja lukioista 10.

Covid-19 pandemian ja etäopetuksen vuoksi kirjoituskilpailun toteuttaminen oli normaalioloihin verrattuna haasteellisempaa. Kilpailun taso oli olosuhteisiin nähden hyvä. Kirjoituksissa tuli selvästi esille Sveitsin monimuotoisuus ja alppimaisemien kauneus.

(Kuvat saa suuremmiksi klikkaamalla)

Varapuheenjohtaja Jyrki Saulo avasi tilaisuuden
Kuva Susanna Luoto

Sveitsin Suomen suurlähettiläs Anja Zobrist Rentenaar puhui palkituille ja jakoi kunniakirjatkunniakirjat
Kuva Seppo Haario

Tilaisuudessa oli 27 henkilöä
Kuva Seppo Haario

Ranskan ja saksan kielten opetuksen tilanne huolestuttaa

Ranskaa puhuu noin 300 miljoonaa ihmistä maailmassa, ja noin 77,2 miljoonaa ihmistä puhuu sitä äidinkielenään. Ranska on myös tärkeä Suomen kauppakumppani – siksi riittävää kielitaitoa tarvitaan yrityksissäkin.

Saksaa puhuu äidinkielenään Euroopan Unionin maissa yli 100 miljoonaa ihmistä. Saksa on Euroopan unionin puhutuin kieli äidinkielisten puhujien määrällä mitattuna. Saksa on tärkein Suomen kauppakumppani – ja kielen taitajista on pulaa.

Kielitaito on merkittävä vahvuus haettaessa kesätöitä, vakinaista työpaikkaa, ulkomaan harjoittelupaikkoja tai vaikkapa Erasmus- opiskelijavaihtopaikkoja. Ranskan ja saksan kielen taidolla erottuu edukseen muista hakijoista.

Ylioppilaskielten kielten pisteytyksellä ohjataan oppilaiden kielivalintoja. Matematiikasta ja fysiikasta saa huomattavasti enemmän pisteitä kuin ranskan ja saksan kielistä.

Kun kunnat haluavat säästää menoissa, voidaan ranskan tai saksan kielen opettaja herkästi jättää palkkaamatta. Siksi kaikki rehtoritkaan eivät aina halua kouluun saksan tai ranskan kielen opettajaa, koska se vaikuttaa koulun rahoitukseen.

Suomen kouluihin toivotaankin riittävää ja systemaattista ranskan ja saksan kielen opetusta englannin ohella. Muuten on uhkana se, että koulut ja oppilaiden vanhemmat tottuvat vähitellen siihen, että ranskaa tai saksaa ei opeteta  – ja näin ollen vähennetään olennaisesti suomalaisten nuorten menestymisen mahdollisuuksia tulevaisuuden työelämässä ja yhteiskunnallisessa päätöksenteossa