helmikuu 5, 2019

1.2.2019 Kirjailija Walter Däppin kirja ”Langsam pressiere” (Hitaasti kiiruhtaen)

1.2.2019  Kirjailija Walter Däppin kirja ”Langsam pressiere” (Hitaasti kiiruhtaen)

Berniläinen toimittaja ja kirjailija Walter Däpp esitteli berninsaksalla kirjoittamaansa historiallista kirjaansa ”Langsam pressiere” (Hitaasti kiiruhtaen). Kirja on ollut Kurt Marti-palkinnon ehdokkaana. Teoksen arvosteluissa ylistettiin mm. Däppin kykyä osua ajan hermolle ja sitä, kuinka tämä pystyy hienovaraisesti ja hauskasti kuvaamaan Bernin murteellaan sikäläistä arkipäivää.
Walter Däpp luki otteita teoksestaan. Helsingin yliopiston opiskelijat lukivat heti saman otteen suomeksi. He ovat opiskelleet Helsingin yliopiston Humanistisen tiedekunnan tutkimusavustajan Manuel Ackermannin johdolla sveitsin murteita ja kääntäneet nämä otteet suomeksi. Hieno saavutus!

Däpp luki myös otteita ystävänsä Hans Ulrich Schwaarin (31. 1920 –  3.2. 2014) teoksesta ”Di sibe Brüeder” (Aleksis Kivi, Seitsemästä veljestä) . Schwaar on kääntänyt Aleksis Kiven kirjan suoraan suomesta emmmentalin vaikealle murteelle. Schwaar on saanut Suomessa Valkoisen Ruusun ritarikunnan ansiomerkin.

Sveitsin Ystävien varapuheenjohtaja Jyrki Sailo kertoi yhdistyksen avustuksesta, millä Saksalainen kirjasto on hankkinut 26 teosta Sveitsistä.

Esitysten päätyttyä tarjosi Sveitsin suurlähetystö aperitiivin. Sen aikana keskustelu jatkui vilkkaana.

Tilaisuuteen sai suuren suosion. Siihen osallistui 45 henkilöä ja kirjaston sali oli aivan täynnä.

Vasemmalta Manuel Ackermann, Walter Däpp ja illan juontaja Sabine Vilponen.
Kuva Seppo Haario

Walter Däpp luki otteita suomeksi ja …
Kuva Seppo Haario

opiskelijat lukivat ne heti suomeksi.
Kuva Seppo Haario

Tilaisuus kiinnosti, sali oli aivan täynnä.
Kuva Seppo Haario

Saksalainen kirjasto kiittää lahjoituksesta. Vasemmalla Sveitsin Ystävien varapuheenjohtaja Jyrki Saulo ja Saksalaisen kirjaston johtaja Gabriele Schrey-Vasara.
Kuva Seppo Haario

Sveitsin Ystävien avustuksella hankitut kirjat.
Kuva Seppo Haario